食いしん坊たち。

「おいしいなあ」  「おいしいよねえ♪」

看板 クメール文字

カンボジアのクメール語で「おいしい」って書いてあるらしいですよ。
発音は「チガニュ」です。

クロラン屋の看板

カンボジアのおこわ「クロラン」を売る屋台の看板です。
一行目は、村の名前と店主のお姉さんの名前、
二行目は、「おいしいクロラン」。
たしかそんな説明だったと思います。
「〇〇村の△△の
おいしいクロラン」 たぶんそんな感じ。

で、実際、本当にこの二人の表情が語る通り、
忘れられないくらい美味しかったです。
そのクロランについては、また今度記事にします。

クメール語のサイトでフォント文字、見つけました 
 ⇒  ឆ្ងាញ់ 「チガニュ」




こんな顔、好き?
「こんな顔」のランキング順位をあげてください。1日1ポチ☆お願いします。 こちらもどうか1ポチ☆そうすると、いまの順位と毎日更新への意欲がきっと保持できます。ありがとう。 出来たらこれもポチッとね…。ありがとうございます。
でしたら、ぜひここで
ポチポチポチと人気ランク応援のクリックをください。 


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

おまけ
関連カテゴリごあんない
 ↓
 文字/ロゴ/絵柄

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

文字/ロゴ/絵柄 | コメント(2) | トラックバック(0) | 2018/02/16 06:00
コメント
No title
ほんと美味しそうな文字がいいね!
まったく馴染みの無い文字って
ほんわかした感じに見えて楽しい。
クメール語ってどんなんだろ。
文字は可愛く見える〜〜

misachi68さんへ
> ほんと美味しそうな文字がいいね!

味わってる感じと、舌なめずりしてる感じを受けました。
わかってくれてありがとうございます。

> まったく馴染みの無い文字って
> ほんわかした感じに見えて楽しい。

タイ語よりもさらに複雑なラインがあります。
見てて飽きない。でも見ても見てもわからない。

> クメール語ってどんなんだろ。
> 文字は可愛く見える〜〜

ひょんなことからトゥクトゥク運転手さんのご自宅でご馳走になったんだけど、そこで4歳の子の「アイウエオ表」を発見。最初の行を読んでもらったら、全部「こお」でした。いろんな言い方で「こー」。(^^:)とにかくすごくたくさんの母音を持っている言語です。たぶん。

管理者のみに表示